Английский язык, являясь языком международного общения, получил широкое распространение по всему миру. В силу определенных исторических причин он признан официальным в нескольких десятках стран различных континентов. Закономерно, что при таком территориальном разнообразии, язык не может оставаться неизменным. Местные диалекты, наречия в ходе столетий оказывали влияние на грамматическую структуру, произношение, лексику английского языка, в результате чего возникло несколько его вариантов. Об основных из них, собственно, и пойдет речь.

Британский вариант английского языка

Британский английский язык считается стандартным, и именно его изучают в заграничных школах и университетах, используют в международных диалогах. Однако не все так однозначно. Преимущественная часть населения Великобритании пользуется в повседневной речи английским языком, который, в свою очередь, имеет определенный территориальные особенности.

В речи ирландцев и валлийцев (жителей Уэльса) можно отметить излишнюю мелодичность, нехарактерную для английского языка. Иногда утвердительное предложение ирландца можно с трудом отличить от вопросительного. Также существуют определенные фразы и выражения, которые характерны только для отдельной местности. Например, вместо слова «man» валлийцы употребляют «boyo», а ирландское  «begorra» означает «by god».

Шотландский диалект легко отличить на слух по сильному звуку [r]. Его зачастую произносят там, где другие наречия английского языка его опускают. Также характерны и региональные особенности. К примеру, слова «lassie» вместо «girl» или «ye» вместо «you».

В Великобритании, как, наверное, ни в одной другой стране сложился стереотип, что о человеке можно судить, только лишь услышав особенности его речи. Считается, что чем непонятнее и отличнее речь от стандартного английского, которым считается йокширский диалект (язык населения юго-западной части Британии), тем менее образованный человек находится перед вами. Конечно, это предрассудки, присущие коренным британцам, но, так уж сложилось исторически.

Американский вариант английского языка

Главным отличием американского английского от британского является его упрощенность. Действительно, менее сложная грамматика, произношение стали тем объединяющим элементом, который появился у людей различных национальностей, прибывшим в Новый Свет.

Среди наиболее ярких примеров отличия двух вариантов языка стали следующие:

  • Отсутствие разнообразных интонационных моделей в американском английском. Интонация ровная с нисходящими тонами.
  • Британский суффикс –our в американском варианте выглядит как –or (labor, color).
  • Характерное упрощение в написании согласных буквосочетаний, check вместо cheque,  traveling вместо travelling.
  • Употребление Past Indefinite вместо Past Perfect в британском английском.
  • Отличное употребление предлогов: in ages (Am) – for ages (Br), in school (Am) – at school (Br).
  • Лексические особенности: elevator (Am) – lift (Br), trunk (Am) – boot (Br), baby carriage (Am) – pram (Br) и др.

Также американский вариант английского языка подразделяется на несколько региональных диалектов, среди которых: среднезападный, южный и диалект Новой Англии. Среднезападный диалект является наиболее близким к стандартному американскому английскому. Как наиболее распространенный его можно услышать по телевидению и в большинстве штатов на севере страны. Южный диалект, соответственно, принадлежит населению южных штатов и характеризуется определенной музыкальностью, удлинением последних слогов слова. Диалект Новой Англии является самым приближенным к британскому варианту английского и распространен особенно ярко на территории Нью-Йорка, Бостона.

Стоит также заметить, что все существующие диалекты американского английского, в принципе, схожи между собой и зачастую понимание между жителями различных регионов практически не затруднено, чего не скажешь о Великобритании.

Канадский вариант английского языка

Канадский английский имеет свои принципиальные отличия, как от британского, так и от американского, хотя в общих чертах он имеет больше сходств с языком населения США. Англоязычные люди с других континентов порой даже не улавливают различий в речи канадцев и американцев, но тем ни менее они существуют.

Во-первых, это различия в ударных слогах. Одно и то же слово, произносимое американцем и канадцем, будет звучать по-разному. Например, progress канадец произнесет с ударением на первый слог, а американец – наоборот, на второй. Также написание слов, которые упрощены в американском варианте (color, humor) в канадском английском сохраняют свою первоначальную форму (colour, humour).

Канадский английский, как и другие варианты, в некоторой степени разделен на территориальные диалекты. Например, говор жителей Квебека отличается значительным количеством слов французского происхождения. Население долины Оттавы разговаривает на так называемом «сельском» наречии, как принято считать в Канаде. На севере страны диалект отличается наличием слов из языка инуитов (angakok, tupik и др.).

Австралийский вариант английского языка

Австралийский английский очень многообразен. Существуя в трёх основных разновидностях (Cultural Australian, Broad Australian, Great Australian), этот язык имеет различные типы произношения, характерные для определенной части населения. Cultural Australian, как диалект образованной части населения, используют около 10% местных жителей. Наиболее распространенным является Great Australian, а Broad Australian – преимущественно народный диалект, который имеет существенные отличия от общепринятых норм австралийского английского.

Из общих черт, которые присущи австралийскому варианту, можно назвать употребление форм whilst, amongst, которые вышли из обихода британцев. Также ситуации употребления глаголов shall – will, should – would в Австралии отличаются тем, что глагол shall/should используется лишь в вопросительных и побудительных предложениях.

Таким образом, мы познакомились с основными вариантами английского языка. Конечно, их существует большое множество, и охватить всю информацию просто невозможно, да и стоит ли. В любом случае, изучая английский язык, Вы отдадите предпочтение британскому варианту, как наиболее универсальному. А, если вдруг Вам повезет столкнуться с другим – Вы уже будете иметь представление, на что обратить внимание.